このサイトでは旅行の用語について解説しております。
スポンサードリンク
TC[TRCN](Tour Conductor)
TCあるいはTRCNとは、Tour Conductorを略した記号で、旅行関連の用語としてよく使われるものです。
TC/TRCNとは、ツアーコンダクター、すなわち添乗員のことを表しています。
添乗員(TC/TRCN)とは、旅行会社が企画した団体旅行やパッケージツアーなどに同行して、その計画に従いツアーが安全に、かつスムーズに行われるように交通機関や様々な施設との調整・対応を行い、行程全体を管理する人のことです。
さらに、添乗員(TC/TRCN)は、ツアー客に対していろいろな説明を行うとともに、窓口役となる業務も行ないます。
海外では、ツアーエスコート(Tour Escort)あるいはツアーリーダー(Tour Leader)と呼ばれることの方が多いようです。
日本の旅行業法において添乗員(TC/TRCN)は「旅行会社の企画旅行に同行して旅程管理業務をおこなう者」と規定されていて、原則として旅程管理主任者資格が必要となります。
TCあるいはTRCNとは、Tour Conductorを略した記号で、旅行関連の用語としてよく使われるものです。
TC/TRCNとは、ツアーコンダクター、すなわち添乗員のことを表しています。
添乗員(TC/TRCN)とは、旅行会社が企画した団体旅行やパッケージツアーなどに同行して、その計画に従いツアーが安全に、かつスムーズに行われるように交通機関や様々な施設との調整・対応を行い、行程全体を管理する人のことです。
さらに、添乗員(TC/TRCN)は、ツアー客に対していろいろな説明を行うとともに、窓口役となる業務も行ないます。
海外では、ツアーエスコート(Tour Escort)あるいはツアーリーダー(Tour Leader)と呼ばれることの方が多いようです。
日本の旅行業法において添乗員(TC/TRCN)は「旅行会社の企画旅行に同行して旅程管理業務をおこなう者」と規定されていて、原則として旅程管理主任者資格が必要となります。
PR
スポンサードリンク
TBA(To be Advised)
TBAとは、To be Advisedの頭文字を取って略したもので、「追って連絡」「確認後に連絡」「後報」を意味します。
様々なところで使われているようですが、旅行関連の用語としても使われます。
TBA(To Be Adviced)のほかにも、TBC(To Be Continue):「続く」「続きがあります」「後に続く」、TBD(To Be Determine):「未定」「先送り事項」「その内に決まる」、などの略号があります。
どこにいってもだいたい同じ意味に使いますがローカルバージョンがある様ですので、相手が変わる度に確認した方がいいでしょう。
TBAとは、To be Advisedの頭文字を取って略したもので、「追って連絡」「確認後に連絡」「後報」を意味します。
様々なところで使われているようですが、旅行関連の用語としても使われます。
TBA(To Be Adviced)のほかにも、TBC(To Be Continue):「続く」「続きがあります」「後に続く」、TBD(To Be Determine):「未定」「先送り事項」「その内に決まる」、などの略号があります。
どこにいってもだいたい同じ意味に使いますがローカルバージョンがある様ですので、相手が変わる度に確認した方がいいでしょう。
スポンサードリンク
Tips
Tipsとは、いわゆる「チップ」で、海外旅行に行ったときなどにサービスを提供してくれるホテルやレストランのスタッフの方に感謝の気持ちを現金で表すものです。
一昔前は、こういった慣習が日本には存在しなかったため、海外旅行へ行ったとき日本人が困る事柄のひとつでしたが、ここ最近では、日本国内においてもチップを渡す観光客がいるなど、旅先で、そのサービスに対するチップを渡すことが徐々に浸透して来ました。
Tips(チップ)は、ホテルのスタッフはもちろんのこと、レストラン・バー・クラブ・タクシー・床屋・美容室などで感謝を込めて支払います。
Tips(チップ)の額にも一般的な額面と言うものがあります。
レストランなどで食事の場合には、総額の10%〜20%が普通です。
切りのいい数字で15%くらいを出る前にテーブルの上に置くといいでしょう。
タクシーは15%程度ですが、荷物が多い場合には少し多めにおつりから渡すのが普通のようです。
できたら、メーターを気にせずにお釣りを指定したほうが簡単です。
床屋、美容院も15%くらいを支払います。
ホテルは1泊あたり1ドルが妥当なところです。
Tipsとは、いわゆる「チップ」で、海外旅行に行ったときなどにサービスを提供してくれるホテルやレストランのスタッフの方に感謝の気持ちを現金で表すものです。
一昔前は、こういった慣習が日本には存在しなかったため、海外旅行へ行ったとき日本人が困る事柄のひとつでしたが、ここ最近では、日本国内においてもチップを渡す観光客がいるなど、旅先で、そのサービスに対するチップを渡すことが徐々に浸透して来ました。
Tips(チップ)は、ホテルのスタッフはもちろんのこと、レストラン・バー・クラブ・タクシー・床屋・美容室などで感謝を込めて支払います。
Tips(チップ)の額にも一般的な額面と言うものがあります。
レストランなどで食事の場合には、総額の10%〜20%が普通です。
切りのいい数字で15%くらいを出る前にテーブルの上に置くといいでしょう。
タクシーは15%程度ですが、荷物が多い場合には少し多めにおつりから渡すのが普通のようです。
できたら、メーターを気にせずにお釣りを指定したほうが簡単です。
床屋、美容院も15%くらいを支払います。
ホテルは1泊あたり1ドルが妥当なところです。
ブログ内検索
カテゴリー